• Вход
  • Регистрация

Новости


Сегодня состоялась премьера спектакля «Дама.» по пьесе Тадеуша Ружевича

19/11/2016

Одна из ключевых фигур польской культуры ХХ века, поэт и драматург Тадеуш Ружевич, революционер польского послевоенного авангарда, в России не слишком известен театральному зрителю. Польский режиссёр Анджей Бубень, чьи работы ценят на родине, в России и европейских странах, уже поставивший в «Современнике» спектакль «Потанцуем…» по рассказу Людмилы Улицкой, вместе с театром решил исправить это досадное недоразумение.

Для этого была приглашена целая команда мастеров из Польши - художник Анита Боярска, создавшая на сцене сложносочинённое, многозначное пространство, отвечающее парадоксальному стилю драматургии Ружевича, и композитор Пётр Салабер, музыка которого придаёт происходящему поэтическое и экзистенциальное, мультикультурное и универсальное по сути звучание.

Кроме того, над сценическим движением в спектакле работал Леонид Тимцуник, хорошо известный многочисленными работами в театре, а в «Даме» придумавший сложный пластический рисунок – отражение хрупкого и текучего мира пьесы.

Спектакль «Дама.» по пьесе Тадеуша Ружевича – абсурдистская драма, которая соединяет в себе черты разных жанров. Притча по сути своей, стилистически спектакль решён как полотно, написанное гротескными, трагическими и трагикомическими красками. Исполнительница главной роли – Марина Неёлова – смело ищет выразительные средства, чтобы сыграть загадочное существо, воплощение странной и в то же время непобедимой женственности, которая всегда остаётся одним из тех стержней, на которых держится мироздание даже перед лицом катастрофы. Режиссёр спектакля Анджей Бубень нашёл для сложного, полного многозначных метафор, языку пьесы Ружевича адекватное сценическое воплощение, не позволяя краскам сгуститься в сплошное тёмное пятно, но и не допуская ухода в мелодраматичность, чистую комедийность или ложное глубокомыслие. Постановка обещает стать художественным высказыванием, в лучшем смысле актуальным, современным - и вневременным.

Многое в этом спектакле звучит злободневно, история и её персонажи отнюдь не абстракции, однако поэтический язык Ружевича, чутко переданный Иваном Вырыпаевым в специально написанном для «Современника» переводе, создаёт самостоятельную систему координат – эстетических, этических и метафизических.

«Эту пьесу можно ставить лишь в том случае, когда в театре есть гениальная актриса, способная сыграть главную роль. Иначе ставить этот материал нет никакого смысла. Пьеса Ружевича написана как концерт для сольного инструмента, звучащего в сопровождении симфонического оркестра. А поскольку «Современник» обладает замечательной труппой и в ней есть актриса, способная справиться с таким невероятно сложным сценическим материалом, - мы эту пьесу взяли», - говорит режиссёр спектакля, и мы рады, что в репертуаре «Современника» появилась эта важная и интересная постановка.

Метки: Дама